ketabroom.ir_file_5954

معرفی کتاب بوطیقای ارسطو برای فیلمنامه نویسان

نویسنده: مایکل تی یرنو

مترجم: محمدگذرآبادی

نشر ساقی، چاپ دوم، 1391، 3500 تومان

لینک دیدن کتاب در آدینه بوک:

http://www.adinehbook.com/gp/product/9645675866/ref=sr_1_1000_1/386-6565162-6596034

خیلی از کتاب های فیلمنامه نویسی چند تا ویژگی دارند، یکی زیاده گویی است. مثلا داستان رابرت مک کی با اینکه کتاب خوبی است زیادی مفصل است و آدم تا بخواهد به آخرش برسد پیر میشود. یا کتاب سیدفیلد و بلیک اسنایدر زیادی خط کشی شده است و مدام درگیر اینکه صفحه چند چه بشود و چه نشود. «بوطیقای ارسطو» برای فیلمنامه نویسان» این ویژگی ها را ندارد، 146 صفحه است، نمودار و جدول و خطکشی هم ندارد.

ترجمه­ دوست عزیزم، محمد گذرآبادی، مثل همیشه روان و خوب است. ترجمه­ چندین و چند کتاب آموزش فیلمنامه­ نویسی به او ابزار مناسبی برای چنین ترجمه­ هایی داده است. البته نسخه­ انگلیسی کتاب را هم من به شکل ای.بوک فکر میکنم داشته باشم، اگر کسی خواست می تواند بگیرد و خارجی­ اش را بخواند. نشر ساقی هم طبعا مثل همیشه کتاب را شیک و مجلسی منتشر کرده است.

مایکل تی یرنو نویسنده­ کتاب ظاهرا کارشناس فیلمنامه­ یکی دو تا از استودیو­های هالیوود بوده و هست. حرف اصلی کتابش این است که بوطیقا یا همان فن شعر ارسطو، هنوز هم کتاب مفیدی است و اصولش هنوز هم صحیح است. برای اثبات این حرف تی یرنو حتی تا جایی پیش می رود که عادات غذایی شخصیت را در شخصیت پردازی موثر میداند، و برای توجیه حرف هایش از متون دیگر ارسطو نیز کمک میگیرد. مباحث کتاب در مورد وارونگی بخت، غافلگیری، طرح های ساده و پیچیده، و کمدی، جالب و مفید هستند. اگرچه برخی قسمت ها ممکن است به نظر گنگ و نامفهوم باشد.

به هر حال با تمام این اوصاف و با وجود تمام ایراداتی که می تواند به کتاب وارد دانست یا ندانست و تمام بحث­هایی که در مورد چنین کتاب­هایی وجود دارد؛ به نظرم «بوطیقای ارسطو برای فیلمنامه نویسان» کتاب مفیدی است. اقلا من از خواندنش پشیمان نیستم و دو سه تا نکته­ جدید هم ازش یاد گرفته ام. یک چیز اساسی و مهم را هم نباید فراموش کرد. خود بوطیقای ارسطو از هر کتابی که برای شرحش نوشته اند مفیدتر و ساده تر است، از من می شنوید کتاب ارسطو را فراموش نکنید.